#4406. Visual representation of proverbs in comic books and their translation: Asterix as a paradigmatic case

October 2026publication date
Proposal available till 30-05-2025
4 total number of authors per manuscript5500 $

The title of the journal is available only for the authors who have already paid for
Journal’s subject area:
Literature and Literary Theory;
Visual Arts and Performing Arts;
Places in the authors’ list:
place 1place 2place 3place 4
FreeFreeFreeFree
2350 $1200 $1050 $900 $
Contract4406.1 Contract4406.2 Contract4406.3 Contract4406.4
1 place - free (for sale)
2 place - free (for sale)
3 place - free (for sale)
4 place - free (for sale)

Abstract:
The use of language in comic book narrative is rather unusual; the effectiveness of the application of proverbs requires special circumstances and context associated with a literal graphical reflection of the message. The exploration of paremia in long series of comics, whose authors make extensive use of linguistic means within the graphic novel, provide an excellent medium for exploring the contextual graphical use of paronymy. Cross-linguistic analysis of the use of proverbs in one comic in different languages ​​allows us to evaluate how the visual content nudges and guides the work of the translator using the example of Asterix, one of the most popular French comics.
Keywords:
graphic novel; paremiology; visual narrative; translation; visual paremias

Contacts :
0