#4082. Cross-linguistic transfer between aspect in Cantonese and past tense in English in Cantonese-English bilingual preschool children

September 2026publication date
Proposal available till 22-05-2025
4 total number of authors per manuscript0 $

The title of the journal is available only for the authors who have already paid for
Journal’s subject area:
Education
Language and Linguistics
Places in the authors’ list:
place 1place 2place 3place 4
FreeFreeFreeFree
2350 $1200 $1050 $900 $
Contract4082.1 Contract4082.2 Contract4082.3 Contract4082.4
1 place - free (for sale)
2 place - free (for sale)
3 place - free (for sale)
4 place - free (for sale)

Abstract:
This research addresses the question of whether sequential bilingual children’s past tense marking development in their second language (L2) is affected by their knowledge of temporal marking in their first language (L1). We investigated whether Cantonese-English sequential bilingual children’s knowledge of aspect markers in Cantonese (L1), along with external and internal factors, predicts their past tense marking in English (L2). We examined 39 pre-school children’s production of perfective aspect markers in Cantonese and regular and irregular past tense morphemes in English using a story-retell task administered in both languages. The results showed that children Findings suggest that semantic transfer between Cantonese and English might contribute to the early stages of acquiring English past tense marking. Clinically, the results could potentially lead to more informed assessment procedures and better diagnostic decision making for bilingual children.
Keywords:
aspect marker; bilingual; morphological development; past tense

Contacts :
0