#4082. Cross-linguistic transfer between aspect in Cantonese and past tense in English in Cantonese-English bilingual preschool children
September 2026 | publication date |
Proposal available till | 22-05-2025 |
4 total number of authors per manuscript | 0 $ |
The title of the journal is available only for the authors who have already paid for |
|
|
Journal’s subject area: |
Education
Language and Linguistics |
Places in the authors’ list:
1 place - free (for sale)
2 place - free (for sale)
3 place - free (for sale)
4 place - free (for sale)
Abstract:
This research addresses the question of whether sequential bilingual children’s past tense marking development in their second language (L2) is affected by their knowledge of temporal marking in their first language (L1). We investigated whether Cantonese-English sequential bilingual children’s knowledge of aspect markers in Cantonese (L1), along with external and internal factors, predicts their past tense marking in English (L2). We examined 39 pre-school children’s production of perfective aspect markers in Cantonese and regular and irregular past tense morphemes in English using a story-retell task administered in both languages. The results showed that children Findings suggest that semantic transfer between Cantonese and English might contribute to the early stages of acquiring English past tense marking. Clinically, the results could potentially lead to more informed assessment procedures and better diagnostic decision making for bilingual children.
Keywords:
aspect marker; bilingual; morphological development; past tense
Contacts :