#11607. Editors Introduction

August 2026publication date
Proposal available till 05-06-2025
4 total number of authors per manuscript0 $

The title of the journal is available only for the authors who have already paid for
Journal’s subject area:
Law;
Places in the authors’ list:
place 1place 2place 3place 4
FreeFreeFreeFree
2350 $1200 $1050 $900 $
Contract11607.1 Contract11607.2 Contract11607.3 Contract11607.4
1 place - free (for sale)
2 place - free (for sale)
3 place - free (for sale)
4 place - free (for sale)

Abstract:
Currently, great attention to the translation of professionally oriented texts and literature in the profile direction of students is increasing due to the development of new means of communication and information technologies, international cooperation with other countries on various issues, as well as academic and professional mobility of graduates of higher educational institutions.The definition of the semantics of legal terms, as well as the improvement of the methods and techniques of translation of legal texts is of great importance both for the development of the methodology of intercultural communication in the field of jurisprudence and for terminology as part of linguistics. In addition, solving translation problems in the field of international legal relations is of great importance for the practice of international legal regulation of foreign economic activity. The special nature of legal documents requires consideration of various linguistic aspects of their translation and the translation strategies used.
Keywords:
Translation; legal documents; linguistic aspects; terminology

Contacts :
0