#4023. Political discourse analysis in operation: Belt and Road Summit coverage through translation

September 2026publication date
Proposal available till 21-05-2025
4 total number of authors per manuscript0 $

The title of the journal is available only for the authors who have already paid for
Journal’s subject area:
Communication
Places in the authors’ list:
place 1place 2place 3place 4
FreeFreeFreeFree
2350 $1200 $1050 $900 $
Contract4023.1 Contract4023.2 Contract4023.3 Contract4023.4
1 place - free (for sale)
2 place - free (for sale)
3 place - free (for sale)
4 place - free (for sale)

Abstract:
After implementing of the Belt and Road Initiative (BRI) for four years, the Chinese government convened the BRI Summits in 20XX and 20XX, respectively. This article will address the questions of how the summits were covered in translated news by using empirical data from news published on the Reference News, a state-owned newspaper that publishes translated news, in comparison to news carried in People’s Daily, an authoritative national newspaper in China. Situated in the framework of political discourse analysis (PDA) within critical discourse analysis (CDA) and using the method of qualitative thematic analysis, the study shows that translated news is a platform where contentious ideologies are at play and where dominant ones leave little room for the confrontational. In this process, translators are submissive actors whose work is navigated by the agenda set by the authorities in either legitimizing or representing frames in mainstream media.
Keywords:
Belt and Road Initiative; News translation; Political discourse analysis (PDA); Translator agency

Contacts :
0